Ollo cree que se ha dado un paso importante para mejorar la atención de la Administración a una ciudadanía “cada vez más bilingüe” y aboga por seguir profundizando en los acuerdos.
PREGUNTA: Después de meses de trabajo, esta semana han culminado dos procesos claves en la presencia del euskera en la Administración. ¿Contenta con el resultado?
RESPUESTA: Han sido dos procesos complejos que hay que poner en valor y encuadrarlos en un marco temporal amplio para tener perspectiva. Cuando llegué a esta consejería en 2015 nos encontramos con un páramo en lo que se refería a la política lingüística y a la presencia del euskera en los puestos de trabajo de la Administración. Solo el 0,9% de los puestos eran bilingües y había departamentos como el de Cultura y Deporte que no tenían ninguna plaza con perfil de euskera cuando tenían servicios como el de bibliotecas de gran atención a la ciudadanía. Esa legislatura supuso un punto de inflexión que se ha ido desarrollando, con diferentes ritmos, en las dos siguientes. Con la finalización de los dos procesos, se ha dado un paso notable en la atención por parte de la Administración a una ciudadanía cada vez más bilingüe. Unas mejoras compatibles con el respeto a los derechos laborales de los y las empleados públicos que lo prestan como ha subrayado Función Pública en todas las mesas generales co. Por tanto hacemos una valoración razonablemente positiva de estos acuerdos, que habría que seguir profundizando.
LEE LA ENTREVISTA COMPLETA AQUÍ: https://tinyurl.com/yfrxtvrj